In this episode, we’ll hear the main phrases used in a car accident and their English translation.
Transcription
Click to open / close
Houve um acidente de carro.
There has been a car accident.
Está bem?
Are you okay?
Eu estou bem, obrigado.
I’m fine, thank you.
Precisamos chamar a polícia.
We need to call the police.
Vou chamar uma ambulância.
I will call an ambulance.
Bati na traseira do seu carro.
I rear-ended your car.
Não vi o sinal vermelho.
I didn’t see the red light.
Tem seguro?
Do you have insurance?
Vou tomar nota das suas informações.
I will write down your information.
Vamos trocar informações do seguro.
Let’s exchange insurance information.
Preciso do seu nome completo e número de telefone.
I need your full name and phone number.
Aqui está a minha carta de condução.
Here is my driver’s license.
Onde podemos encontrar uma oficina mecânica próxima?
Where can we find a nearby mechanic shop?
O meu carro precisa de um reboque.
My car needs to be towed.
Foi culpa minha.
It was my fault.
Eu tenho seguro de responsabilidade civil.
I have liability insurance.
Podemos resolver isto sem envolver a polícia?
Can we settle this without involving the police?
Eu estou muito preocupado.
I am very worried.
Vou tirar algumas fotografias dos danos.
I will take some pictures of the damages.
Por favor, não saia do local do acidente.
Please do not leave the accident scene.
Vamos aguardar a chegada da polícia.
Let’s wait for the police to arrive.
Precisa de atendimento médico?
Do you need medical attention?
Vou ligar para o meu seguro para relatar o acidente.
I will call my insurance to report the accident.
Eu sinto muito pelo ocorrido.
I am sorry for the incident.
Fique calmo, tudo se vai resolver.
Stay calm, everything will be fine.
Tem algum ferimento visível?
Do you have any visible injuries?
Eu testemunhei o acidente e posso fornecer informações.
I witnessed the accident and can provide information.
Por favor, preencha este formulário do relatório de acidente.
Please fill out this accident report form.
É melhor esperar pelo seguro para avaliar os danos.
It is better to wait for the insurance to assess the damages.
Espero que tudo se resolva rapidamente.
I hope everything gets resolved quickly.
Play It!
Click on the links below to find fun games that will improve your knowledge of Portuguese.